Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Lăng Già Kinh Hợp Triệt [楞伽經合轍] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (20.413 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X17n0331_p0857b02║
X17n0331_p0857b03║
X17n0331_p0857b04║
X17n0331_p0857b05║ 楞伽 阿跋多羅寶經合轍卷第四
X17n0331_p0857b06║ 明 二 楞庵釋 通潤 述
X17n0331_p0857b07║ 爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言世 尊常聲者何 事
X17n0331_p0857b08║ 事 佛告大慧為惑亂 以 彼惑亂 諸聖亦現而非顛倒
X17n0331_p0857b09║ 大慧如春時炎火輪垂髮乾闥婆城幻夢鏡像 世 間
X17n0331_p0857b10║ 顛倒非明智也然非不現大慧彼惑亂 者有種種現
X17n0331_p0857b11║ 非惑亂 作無常所以 者何 謂離性非性故大慧云 何
X17n0331_p0857b12║ 離性非性惑亂 謂一 切愚夫種種境界故如彼恒河
X17n0331_p0857b13║ 餓鬼見不見故無惑亂 性於餘現故非無性如是惑
X17n0331_p0857b14║ 亂 諸聖離顛倒不顛倒是故惑亂 常謂相相不壞故
X17n0331_p0857b15║ 大慧非惑亂 種種相妄想相壞是故惑亂 常大慧云
X17n0331_p0857b16║ 何 惑亂 真實若復因緣諸聖於此惑亂 不起顛倒覺
X17n0331_p0857b17║ 非不顛倒覺大慧除諸聖於此惑亂 有少分想非聖
X17n0331_p0857b18║ 智事 想大慧凡有者愚夫妄說非聖言說。
X17n0331_p0857b19║ 此疑無性為無常而生疑問也既曰諸法無性而
X17n0331_p0857b20║ 言說亦無性則 言說所說皆成無常矣而如來所
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (20.413 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.5 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập